Wednesday, April 19, 2017

Миний хайртай бурханы баримал | The God Statue I love

2017 оны 7-р сарын сүүлээр хэвлэлтээс гарах "Амьдрал, хайр, эрх чөлөө: дэлхийн шилдэг ЛГБТ яруу найргийн антологи"-д багтсан


Муцуо Такахаши


Бие чинь багц багц сараана ба хурьцал,
Бүрэн тансаг, шөнийг гийгүүлэх сараана.
Бөгтийн мөргөх зарц хөвгүүн чинь
Биеийг чинь анхилуун тосоор угаана.
Бүсэлхийгээсээ доош чи
Бухтай тулалдагчийн бариу өмдтэй.
Тансаг хамбан дээрх цэцгэн хээг
Дэгжин хуруунуудын чинь үеүд чимнэ.
Өмсгөлийн доор, хүчирхэг хоёр гуяны дунд
Өд сөд, үнэртэнд боосон, үзэсгэлэнт гүег унтаа биз:
Зөөлөн тэр араатан үнэхээр гайхалтай сараана.
Мөрөвч чинь хөрслөг бор цээжийг чинь илэхэд
Торго мэт арслангийн үс чинь шөнийн тэнгэрийн
Тоолшгүй олон одноос гинжлэгдэн сар мэт гийнэ.
Булчингийн урсгалыг гол мэт хумьсан нэг гар чинь
Дэлхийн цөм рүү чиглэн тогтуухан амсхийнэ.
Газар дээр мушгирах могойнууд мэт
Ганган арьсан хэлтэй ташуур гарт чинь байна.
Гэнэт чи түүгээрээ ташуурдан,
Агаар дээр улайх мөр үлдээхэд
Алтаар гэрэлтэх цус садарна.

Эр хүн, бэлэг эрхтэн,
Ариун шингэний нэрийн өмнөөс
Үүрийн гэгээ цацрах өглөөгөөр
Үзэсгэлэнт морин дээр
Зогсоо дүрийг чинь, бас
Спортын сэтгүүлээс хайчилсан
Ой мэт бодлогошронгуй дүртэй бөхийн толгойг
Мөрөн дээр чинь би зална.

Амень.

Орчуулсан Н. Анараа

***

Mutsuo Takahashi

The God Statue I Love

Your body is made of lily and sex
Piles of strong-smelling, night-illuminating lilies
Upon them your pageboy has spread the ointment of nard
For the lower half of your body you wear a bullfighter’s tight costume
The elegant joints of your big fingers press on the brocaded arabesques
Beneath the costume, between the two overpowering thighs
Wrapped in highly fragrant clouds
Sleeps a beautiful lion cub, I think
The gentle beast is made of particularly splendid lilies
The suspenders press into your dark chest
The night sky framed by the lions silky hair
Hooked to the chain of stars a medal shines like the moon
One arm, gathering the flow of muscles, like a river
Leisurely hangs towards the center of the earth
The hand grips a whip
The leather lash of the whip snake-coils on the ground
You will suddenly jerk it up and imprint a swift welt on the air
From the wound brilliant blood will spurt
I will put your standing figure
On the horse’s fluffed buttocks, in the shining sky at dawn
On your shoulders
I shall put the wrestler’s head as thoughtful as a forest
(I clipped it from the pictures in a sports magazine)

In the name of
Man, member,
And the holy fluid

Amen

No comments:

Post a Comment

Бусдын эрхэд халдсан утга агуулга бүхий комментуудыг хэвлэхгүй болно.

put on a face

put on a face                      a brave face, a dead face put on a face and go. put on a face                       a kind face, a br...